2009年3月29日 星期日

some time

東郡大山北鞍營地



sometimes not actually equal to some time.
it's not a key point which i want to say.

Writing a composition for English,giveing a difference view points for
Chinese and English.
Breaking my thinking, the culture shock also give a different view.
What i done is what i talking about?
I don't have ideas what i write in Chinese sometimes.I also thought what's
different for my brain to think the English or Chinese.It's say"The ability
for writing in Chinese also appears the ability for your writing in English"

it's a very distinct the way in writing.

有時候真覺得自已的寫作很容易產生英文式作文,看了很多的影集,思維、想法都
會牽動著我的寫作方式,所以造成了很多人都會覺得我到底在寫什麼??
或者會認為這個是個很可笑的寫作,甚至還以為我大學是不是沒念好?
說真的經過了幾年下來,很容易從過去的到現在的寫作資料所看到的有很大的改變,
當然一年的思維平躺(當兵),也是一種原因吧!....

對於上次寫的報告,審的我報告的人,給我的突發感想。

6 則留言:

  1. to Gallardo
    of course!!

    大太陽下,溫度還是在零度以下..又高又冷的地方!

    一生難得有何回,可以在這個地方扎營= =+

    回覆刪除
  2. 呵...
    是一生難得有"幾"回...吧? 囧
    "The ability for the writting in Chinese ALSO APPEARS
    your En's writting !"

    回覆刪除
  3. 哈哈...有時打字太快就會如此XD
    不過..你寫的是比較簡化的~^^"

    回覆刪除
  4. 我看懂了一絲絲...
    噗~~~

    那照片 看起來很冷ㄚ..

    回覆刪除
  5. = =+
    親愛的,
    你看不出我偷你的話在虧你哦/ \

    這個星期,我會把你要借的書帶回去給你哦!!

    回覆刪除