
sometimes not actually equal to some time.
it's not a key point which i want to say.
Writing a composition for English,giveing a difference view points for
Chinese and English.
Breaking my thinking, the culture shock also give a different view.
What i done is what i talking about?
I don't have ideas what i write in Chinese sometimes.I also thought what's
different for my brain to think the English or Chinese.It's say"The ability
for writing in Chinese also appears the ability for your writing in English"
it's a very distinct the way in writing.
有時候真覺得自已的寫作很容易產生英文式作文,看了很多的影集,思維、想法都
會牽動著我的寫作方式,所以造成了很多人都會覺得我到底在寫什麼??
或者會認為這個是個很可笑的寫作,甚至還以為我大學是不是沒念好?
說真的經過了幾年下來,很容易從過去的到現在的寫作資料所看到的有很大的改變,
當然一年的思維平躺(當兵),也是一種原因吧!....
對於上次寫的報告,審的我報告的人,給我的突發感想。